TV4User.de Logo
Die Seite für deutsche Untertitel zu deinen Lieblingsserien
Hit & MissThe FollowingGossip GirlBreakout KingsLeverageThe DefendersMade in JerseyPretty Little LiarsAlphasBlue BloodsLifeThe FinderHappy EndingsThe Sarah Connor ChroniclesThe Client List90210Resurrection (2014)666 Park AvenueLost GirlTouchTerra NovaDexterCrossbones

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: TV4User.de - Deutsche Serien-Untertitel | Das Original. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

Cyntarja Weiblich

Set-Praktikant

Beiträge: 26

Wohnort: Bielefeld

1

07.03.2012, 14:29

SubtitleWorkshop: deutsche UTs verschoben

Hallo ihr Lieben,

ich hoff, ihr könnt mir helfen.
Ich habe gestern angefangen, eine Serienfolge zu subben und habe ca 200 Items fertig gehabt.
Allerdings hab ich gestern auch einige Übersetzungs-Zeilen komplett frei gelassen und es scheint, als
ob SW die ganzen Zeilen mit den anderen Untertiteln auffüllt und somit komplett ungleich werden.
Im moment sind die deutschen Untertitel um 4 Zeilen nach oben gerutscht.

Was nun? Muss ich alles nochmal neu schreiben oder gibt es eine andere Möglichkeit?

Liebe Grüße und im Vorraus schonmal danke.
Cyn
  • Zum Seitenanfang

Kelzi Weiblich

Picture Wonder Girl

Beiträge: 2 233

Danksagungen: 2037

Wohnort: Virginia, USA

2

07.03.2012, 14:54

Öffne einfach den STW. Pack den VO und den deutsche sub rein.
Dann zu der Stelle, ab wo es nicht mehr passt, dort mit Bearbeiten -->Item unterhalb einfügen 4 items einfügen.
Diese Items im VO leer lassen und im deutschen Teil einfach Pünktchen (...) oder sowas reinschreiben.
Abspeichern, zumachen, wieder öffnen, passt wieder :)
  • Zum Seitenanfang

Cyntarja Weiblich

Set-Praktikant

Beiträge: 26

Wohnort: Bielefeld

3

07.03.2012, 15:02

WOW, super Dankeschön!!!!! :yeah:
und ich dachte ich muss alles neu schreiben :thumbsup:
  • Zum Seitenanfang

Vikaay Weiblich

Anonyme PTSS

Beiträge: 5 177

Danksagungen: 2929

4

07.03.2012, 15:33

Geht aber auch so:

Im STW in der Übersetzung die fehlende Stelle heraussuchen. Dann klickt man einmal auf das Item vor der Stelle, wo das fehlende Item hinkommen soll. Dann geht man oben auf "Tools" -> "Pascal scripts" -> "Insert subtitle (only in translation)" oder man drückt einfach "Shift+CTRL+3". Dann fügt er wieder ein leeres Item in der Übersetzung ein. Dann schreibt man iwas rein und speichert es dann ab. Voilà!

Neue Subber
braucht das Board
Warum TV-Serien regelmäßig
Pause machen
Vampirserien:
Vergleiche und Unterschiede
Bitte keine Spoiler zu Serien in den Untertitel- und Promo-Threads! (Usercodex Punkt 4 )
Dafür gibt es Talkthreads. Falls noch keiner besteht, kann man selbst einen aufmachen.
  • Zum Seitenanfang

Kelzi Weiblich

Picture Wonder Girl

Beiträge: 2 233

Danksagungen: 2037

Wohnort: Virginia, USA

5

07.03.2012, 15:35

Das ist schon jedem von uns passiert, keine sorge.
Einfach immer dran denken, wenn du ein Items auslässt, lass das rote - Unübersetzes Item - drin stehen oder mach wenigstens ein Zeichen rein. Nie ganz leer lassen!!!
  • Zum Seitenanfang

Cyntarja Weiblich

Set-Praktikant

Beiträge: 26

Wohnort: Bielefeld

6

07.03.2012, 23:01

Jop, aus Fehlern lernt man ja bekanntlich :)

Danke euch :thumbsup:
  • Zum Seitenanfang

Vikaay Weiblich

Anonyme PTSS

Beiträge: 5 177

Danksagungen: 2929

7

08.03.2012, 08:26

Vergiss nicht, alle paar Minütchen (oder Items) abzuspeichern. Denn wenn das Programm oder der PC einmal nicht so will, und man hat nix abgespeichert, tja, dann war alles für die Katz.

Neue Subber
braucht das Board
Warum TV-Serien regelmäßig
Pause machen
Vampirserien:
Vergleiche und Unterschiede
Bitte keine Spoiler zu Serien in den Untertitel- und Promo-Threads! (Usercodex Punkt 4 )
Dafür gibt es Talkthreads. Falls noch keiner besteht, kann man selbst einen aufmachen.
  • Zum Seitenanfang

Cyntarja Weiblich

Set-Praktikant

Beiträge: 26

Wohnort: Bielefeld

8

08.03.2012, 10:53

Jop, ich weiß, danke :)
Mach ich schon von Anfang an, da ich auch mit Adobe Photoshop schon öfter das Problem hatte ;-)
  • Zum Seitenanfang