TV4User.de Logo
Die Seite für deutsche Untertitel zu deinen Lieblingsserien
The PacificAnger ManagementLost GirlRingerPenny DreadfulGang RelatedBrooklyn Nine-NineNCIS: Los AngelesThe FollowingNecessary Roughness1600 PennCrossbonesNip/TuckBeing Human (UK)The MusketeersAre you There, Chelsea?24 - Twenty FourGrey's AnatomySamantha Who?Body of ProofCombat HospitalFairly LegalSuper Fun Night

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: TV4User.de - Deutsche Serien-Untertitel | Das Original. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

1

23.07.2010, 20:36

Servus @lle

Hallo hier im Forum,
ich hab mich hier neu angemeldet, weil ich für meinen gehörlosen Arbeitskollegen versuchen will, von ihm aufgenommene TV-Filme oder auch Serien evtl zu untertiteln.
Anscheinend habe ich ihm zuviel versprochen, weil ich überhaupt keinen Plan habe, wo ich denn anfangen soll. Aber ich bin mir ziemlich sicher, daß es mit Eurer Hilfe klappen wird ;-)
lg
Petra
  • Zum Seitenanfang

Vikaay Weiblich

Anonyme PTSS

Beiträge: 5 177

Danksagungen: 2930

2

23.07.2010, 20:39

Hallo erstmal und herzlich willkommen.

Willst du die Untertitel selbst machen oder die Untertitel, die du hier findest, einfügen?

Neue Subber
braucht das Board
Warum TV-Serien regelmäßig
Pause machen
Vampirserien:
Vergleiche und Unterschiede
Bitte keine Spoiler zu Serien in den Untertitel- und Promo-Threads! (Usercodex Punkt 4 )
Dafür gibt es Talkthreads. Falls noch keiner besteht, kann man selbst einen aufmachen.
  • Zum Seitenanfang

Drenton Männlich

Back in Action

Beiträge: 954

Danksagungen: 1680

Wohnort: Wien

Beruf: Programmierer

3

23.07.2010, 20:42

hi petra,

für selbst aufgenommene videos wirst du hier kaum passende untertitel finden, da die zeiten sich unterscheiden werden. es kann dir auch niemand die untertitel an die videos anpassen, weil niemand diese videos hat, die dein freund aufgenommen hat.

und selbst wenn du dir die videos besorgst in deutsch, werden unsere subs nicht passen, weil sie für die englischen versionen sind. deine einzige möglichkeit wäre es die serien in englisch passend zu unseren subs zu besorgen, nur bist du da leider auf dich gestellt, weil wir in die richtung keine hilfestellung geben.

mfg Drenton
  • Zum Seitenanfang

4

23.07.2010, 20:47

Ich habe mir vorgestellt, die Untertitel selbst zu erstellen, zumal es auch einzelne Sendungen (Spielfilme oder Dokumentationen etc) sind, die mein Kollege mit einem DVD-Rekorder aufgenommen hat. Die allermeisten im TV übertragenen Sendungen haben nämlich keinen Untertitel und Gehörlose müssen da eben zurückstecken oder darauf hoffen, daß der Film oder die Doku irgendwann mal mit Untertitel zu kaufen sein wird.
Daher hab ich ihm einfach mal so vorgeschlagen, es auszuprobieren. Darauf gekommen bin ich eigentlich nur, weil ich es selbst nicht abwarten konnte, bis die letzte Staffel von Lost endlich auf deutsch im TV läuft, also hab ich mir die englischen Folgen mit dt Untertitel angesehen :-)
Also denke ich, ich könnte sowas evtl auch.
  • Zum Seitenanfang

faindt

evolving...

Beiträge: 6 517

Danksagungen: 476

5

23.07.2010, 21:45

Dann auch erst einmal von mir ein
Herzliches Willkommen. :)


Wenn du Untertitel selbst erstellen willst, dann gibt es hier ein Tutorial mit dem passenden Programm auf englisch.
Hier auf deutsch... ^^
Am Weitesten, unter Subbern, ist der Subtitle Workshop von URUworks verbreitet.
Wenn du zusätzlich perfekt sitzende Timings haben möchtest, dann rate ich dir zu VisualSubSync. (Viele kommen damit nicht so gut klar. Am Anfang ist eher der Subtitle Workshop zu empfehlen.)

Wenn du beispielsweise bei Google Untertitel selbst erstellen eingibst, erhälst du auch schon eine Menge brauchbarer Informationen.

Bei einzelnen Fragen sind wir hier natürlich alle bestimmt bereit dir mit Rat und Tat zur Seite zu stehen.

Hoffe du kannst mit den Informationen etwas anfangen. ;)

  • Zum Seitenanfang

Drenton Männlich

Back in Action

Beiträge: 954

Danksagungen: 1680

Wohnort: Wien

Beruf: Programmierer

6

23.07.2010, 22:24

items zu erstellen ist die hölle. ich bräuchte für eine 45 min serie sicher 2-3 tage. es gibt profis die angeblich sowas in 3-4 stunden schaffen. und dann hast du natürlich erst die items in denen nichts drinnen steht und eintragen musst, was gesagt wird.

ich würde dir eher raten dir von einem film zum beispiel die englische und die deutsche version zu besorgen. zu den englischen sachen gibts fast immer englische untertitel. und wenn du die englische untertitel hast, ersparst du dir schon mal die arbeit items zu erstellen. dann brauchst du eigentlich nur noch die deutsche version laufen lassen und im englischen untertitel die englischen sachen durch das was deutsch gesagt wird zu ersetzen. das reine "abschreiben" ist in wenigen stunden zu schaffen.

mfg Drenton
  • Zum Seitenanfang

Schoker Männlich

Gelegenheitssubber

Beiträge: 3 709

Danksagungen: 1752

Wohnort: Region Hannover

Beruf: Elektroingenieur

7

30.07.2010, 08:37

Dann hast du das sicher mit STW versucht, oder?

Damit dauert es wirklich lange.

Kann mir vorstellen, dass solche Profis Programme haben, die erkennen, wenn jemand spricht und dann muss nur noch einmal nachgebessert werden.
TNGS - The Next Generation Subber
  • Zum Seitenanfang