TV4User.de Logo
Die Seite für deutsche Untertitel zu deinen Lieblingsserien
My Name Is EarlShameless (US)Charlie's AngelsPsychThe BorgiasBody of ProofLie To MeCopperThe Tomorrow People (US)Royal PainsGang RelatedV (2009)The Newsroom (2012)The ShieldGame of ThronesDamagesAllegianceDallas (2012)DeceptionSamantha Who?SmallvilleSaving HopeAre you There, Chelsea?

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: TV4User.de - Deutsche Serien-Untertitel | Das Original. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

xynthetic Männlich

Ice-Road-Trucker

Beiträge: 83

Wohnort: in einer Wohnung

Beruf: ich studiere vor mich hin

81

23.08.2011, 03:32

Update:
So, hier ist der fertige Sub für 720p-IMMERSE:

Außerdem die Anpassung an den Web-DL:


Und natürlich an XViD-ASAP:


Sorry, die Timings haben mich diesmal derb aufgehalten. Aber ich wollte nicht irgendeine verkrüppelte Beta bringen, nur um rechtzeitig zu releasen. Das kann die "Konkurrenz" machen, lol.
Ist spät geworden, aber schlafen kann ich, wenn ich tot bin. :paranoia: Oder wie Jesse in der "Fliegen-Folge" so schön sagte - "hast Du etwa unser Produkt probiert? 8)
Walt würde jedenfalls sagen:

  Spoiler Spoiler

ICH bin der, der klopft!


gn8
edit: Ein paar Seiten weiter vorne hat jemand drum gebeten, doch auch die spanischen Stellen mal zu übersetzen. Mein Spanisch hat diesmal gerade so gereicht, die paar Sätze von Walt ordentlich zu übersetzen. Das Gebrabbel der Ladies war mir dann doch zu viel, aber ich kann es folgendermaßen sinngemäß zusammenfassen:

  Spoiler Spoiler

Wir dürfen da nicht runter. Es ist verboten. Wir sollten nicht da runter. Sollen wir? Eigentlich könnten wir doch. Was meint ihr? Usw...
:D

[edit d.c.s] sind dank gomorrha im Startpost verlinkt :thumbsup:
Bitte hinterlassen Sie das Leben so, wie Sie es selbst vorzufinden wünschen.
Aktuelle Projekte:

                                                          

E-Mail: admin at mainhattan-security.de

Dieser Beitrag wurde bereits 4 mal editiert, zuletzt von »xynthetic« (23.08.2011, 08:30)

  • Zum Seitenanfang

Godmode Männlich

iddqd (-:

Beiträge: 598

Danksagungen: 21

Wohnort: STW

Beruf: Subber

82

23.08.2011, 19:47

danke für den sehr schnellen Sub.

Pimentöl wird eher nicht auf dem Käsesandwich verwendet, eher Pimentpfeffer :P
http://www.spice-world.de/gewuerze/pimen…-nelkenpfeffer/
  • Zum Seitenanfang

xynthetic Männlich

Ice-Road-Trucker

Beiträge: 83

Wohnort: in einer Wohnung

Beruf: ich studiere vor mich hin

83

23.08.2011, 19:54

Yo VERDAMMT, da hab ich echt ewig überlegt. Aber da mir noch eine andere Sache aufgefallen ist, und Lavax wohl auch noch ein paar Kleinigkeiten geändert hat, gehen 720p IMMERSE und XviD ASAP eh gleich nochmal in ner "Endfassung" hoch.

Danke Dir.
edit: abgesehen davon hab ich in den USA schon WESENTLICH abartige Sachen auf dem Tisch gehabt 8|
Bitte hinterlassen Sie das Leben so, wie Sie es selbst vorzufinden wünschen.
Aktuelle Projekte:

                                                          

E-Mail: admin at mainhattan-security.de
  • Zum Seitenanfang

Godmode Männlich

iddqd (-:

Beiträge: 598

Danksagungen: 21

Wohnort: STW

Beruf: Subber

84

23.08.2011, 19:57

echt?
ich hab z.B. bei clicks (mil.) lange gebraucht bzw. amg0815 hat mich verbessert :)
  • Zum Seitenanfang

xynthetic Männlich

Ice-Road-Trucker

Beiträge: 83

Wohnort: in einer Wohnung

Beruf: ich studiere vor mich hin

85

23.08.2011, 20:04

äh, hä? Don't get it...?
Bitte hinterlassen Sie das Leben so, wie Sie es selbst vorzufinden wünschen.
Aktuelle Projekte:

                                                          

E-Mail: admin at mainhattan-security.de
  • Zum Seitenanfang

Godmode Männlich

iddqd (-:

Beiträge: 598

Danksagungen: 21

Wohnort: STW

Beruf: Subber

86

23.08.2011, 20:15

äh, hä? Don't get it...?
übersetzen von englisch "clicks"
  • Zum Seitenanfang

xynthetic Männlich

Ice-Road-Trucker

Beiträge: 83

Wohnort: in einer Wohnung

Beruf: ich studiere vor mich hin

87

23.08.2011, 20:22

Ach so, meine Güte, das kann geschätzte hundert Bedeutungen haben, das kommt immer auf den Kontext an... Da fand ich die Wahl zwischen Pimentöl und Pimentpfeffer echt schwieriger :D Denn beides kann man notfalls auf ein Sandwich schütten.
Clicks... kann alles heißen von "Klicks" (als Geräusch) über "Sperren" über "Einrasten" bis hin zu KILOmetern ;) Finally got ist...
"to click" kann auch "zusammenpassen" bzw. "-gehören" heißen, je nach Zusammenhang...
Aber ist ein cooles Wort, btw :thumbsup:
Als ich da in der Highschool war war ich 16, mein Host-Mädel 20 und die hatte noch einen 12 Jahre alten kleinen Bruder (der, als ich aus D ankam, gerade im Keller mit nem Kumpel "Desperado" geguckt hat - uncut :D ) - da hab ich zum Glück jede Menge Straßenjargon mitgenommen...
Bitte hinterlassen Sie das Leben so, wie Sie es selbst vorzufinden wünschen.
Aktuelle Projekte:

                                                          

E-Mail: admin at mainhattan-security.de
  • Zum Seitenanfang

Godmode Männlich

iddqd (-:

Beiträge: 598

Danksagungen: 21

Wohnort: STW

Beruf: Subber

88

23.08.2011, 20:42

Bei Pimentöl stand, zur Parfümzubereitung :P

ja, ist mir auch klar, daß click viele Bedeutungen hat.
Aber bei Falling Skies kam es auf die militärische an.
  • Zum Seitenanfang

xynthetic Männlich

Ice-Road-Trucker

Beiträge: 83

Wohnort: in einer Wohnung

Beruf: ich studiere vor mich hin

89

23.08.2011, 21:09

Ok bro', i looked it up. Und ich werde es korrigieren. Actually, "pimento-cheese" ist ein eigenes Südstaatengericht, wo jede Menge Crap zusammengerührt wird, unter anderem jede Menge Mayo, verschiedene Käsesorten, Öl und eben Piment aka Nelkenpfeffer. Alles in allem wird das dann wohl eine Art Brotaufstrich, also lag ich ja zumindest was die Konsistenz angeht nur knapp daneben ;)
Aber wird noch geändert, keine Frage. Thanks anyways. Wieder was nützliches gelernt, falls ich mal wieder in nem Subway stehe ;)
Bitte hinterlassen Sie das Leben so, wie Sie es selbst vorzufinden wünschen.
Aktuelle Projekte:

                                                          

E-Mail: admin at mainhattan-security.de
  • Zum Seitenanfang

Godmode Männlich

iddqd (-:

Beiträge: 598

Danksagungen: 21

Wohnort: STW

Beruf: Subber

90

23.08.2011, 23:14

ach und danke fürs spanisch! :)
  • Zum Seitenanfang

xynthetic Männlich

Ice-Road-Trucker

Beiträge: 83

Wohnort: in einer Wohnung

Beruf: ich studiere vor mich hin

91

24.08.2011, 02:05

Gern geschehen. Was Walt kann kann ich schon lange 8) Spaß beiseite, ein Bisschen Schul-Spanisch ist noch übrig. Aber sollten irgendwann irgendwelche fiesen Kartell-Mexikaner irgendeinen Tijuana-Straßen-Shit abliefern, und der steht nicht auf Englisch im VO, werde ich wohl passen müssen...
Wobei das kaum passieren wird, denn dafür brauchen die Amis ja dann selbst Untertitel.
Bitte hinterlassen Sie das Leben so, wie Sie es selbst vorzufinden wünschen.
Aktuelle Projekte:

                                                          

E-Mail: admin at mainhattan-security.de
  • Zum Seitenanfang

Danny2009 Männlich

All Hail the King

Beiträge: 4 282

Danksagungen: 514

Wohnort: Berlin

Beruf: Justiziar

92

24.08.2011, 13:49

Eben. Für wichtige Dinge (oder wo es nötig wäre), würde es sicher untertitelt werden. Aber ich finds eigentlich so viel besser, ohne zu wissen, was die da erzählen. So fühlt man sich ja auch wie Walter.


>> Breaking Bad, AMC <<
Series Felina - September 29, 2013
  • Zum Seitenanfang

xynthetic Männlich

Ice-Road-Trucker

Beiträge: 83

Wohnort: in einer Wohnung

Beruf: ich studiere vor mich hin

93

24.08.2011, 14:14

na, wenn das also Deine geheime Phantasie ist... :P
Bitte hinterlassen Sie das Leben so, wie Sie es selbst vorzufinden wünschen.
Aktuelle Projekte:

                                                          

E-Mail: admin at mainhattan-security.de
  • Zum Seitenanfang

janine

Set-Praktikant

94

24.08.2011, 20:39

Hi ,

nach wie vor eine unfassbar geniale serie -

riesen dankeschön für die genialen subs.
  • Zum Seitenanfang

95

29.08.2011, 17:18

sitze schon auf heißen kohlen; kanns kaum erwarten, dass es weiter geht! und einen riesen respekt an xynthetic!
  • Zum Seitenanfang

xynthetic Männlich

Ice-Road-Trucker

Beiträge: 83

Wohnort: in einer Wohnung

Beruf: ich studiere vor mich hin

96

29.08.2011, 17:19

Hey ho, ich bin dabei, allerdings erst seit eben, kann also spät werden. Aber ich gebe gegen 21 Uhr mal den aktuellen Stand durch.
Bitte hinterlassen Sie das Leben so, wie Sie es selbst vorzufinden wünschen.
Aktuelle Projekte:

                                                          

E-Mail: admin at mainhattan-security.de
  • Zum Seitenanfang

faindt

evolving...

Beiträge: 6 517

Danksagungen: 474

97

29.08.2011, 17:37

Update !!!

Englischen Untertitel für E07 ( HDTV, 720p, iNTERNAL.Read.NFO.720p & WEB-DL ) hinzugefügt.

An die 720p-Gucker: Das Release von IMMERSE ist wohl so schlecht, wie noch kein anderes ihrer Art. Da laut Regeln der Szene Qualität nicht gepropert werden darf, hat ORENJI ein iNTERNAL veröffentlicht. Die 720p-Qualität von AMC ist zwar nicht die Beste, aber noch lange nicht so schlecht, wie die von IMMERSE.
Oder besorgt euch einfach gleich die WEB-DL-Version. ^^


NFO von ORENJI:

Quellcode

1
2
3
4
5
6
7
8
Breaking.Bad.S04E07.iNTERNAL.Read.NFO.720p.HDTV.x264-ORENJI
date: Mon Aug 29 2011
 
IMMERSE's release was the most unwatchable pile of shit we've ever seen.  
The AMC HD source isn't particular good, but it ain't as bad as that      
either. If ever a release deserved to be propered for qualitative reasons,
this was one, but we'll have to stick to an internal for those who want    
something watchable.

  • Zum Seitenanfang

Vikaay Weiblich

Anonyme PTSS

Beiträge: 5 177

Danksagungen: 2927

98

29.08.2011, 18:03

Da ich mit dieser ganzen Szene nicht so ganz klar werde, mal eine dumme Frage: Wieso dürfen sie das nicht propern, wenn die Qualität so schlecht sein soll? ?( Ich glaube, ich habe die Frage schon mal irgendwann irgendeinem gestellt, aber was ist dann der Unterschied zwischen einem Internal und einem Proper? Ich schnall das ganze einfach nicht... :rolleyes:
  • Zum Seitenanfang

xynthetic Männlich

Ice-Road-Trucker

Beiträge: 83

Wohnort: in einer Wohnung

Beruf: ich studiere vor mich hin

99

29.08.2011, 18:22

Das würde mich ehrlich gesagt auch mal interessieren. Aber was die Quali angeht haben sie recht... Der IMMERSE-Release sieht wirklich übel aus.
Bitte hinterlassen Sie das Leben so, wie Sie es selbst vorzufinden wünschen.
Aktuelle Projekte:

                                                          

E-Mail: admin at mainhattan-security.de
  • Zum Seitenanfang

faindt

evolving...

Beiträge: 6 517

Danksagungen: 474

100

29.08.2011, 18:47

Eine PROPER-Version darf nur veröffentlicht werden, wenn der Inhalt beeinflusst wird (Fehler dafür sind Asynchornität, Werbung drin, Abspielrate stottert, usw.).
Da Qualität eine subjektive Sache ist, gibt es dort keine feste Regel. Demzufolge wurde dies zu keinem PROPER-Grund.
Es gibt aber auch die Möglichkeit für ein INTERNAL.
Wenn eine Group der Meinung ist, dass die veröffentlichte Version einer anderen Group, nicht gut ist (in welcher Hinsicht auch immer), aber dies kein Grund für eine PROPER-Version ist, so kann sie eine INTERNAL-Version veröffentlichen. ;)

"Quality over Speed" und alles würde perfekt laufen, aber das kapiert ASAP/IMMERSE leider nicht. :pinch:

  • Zum Seitenanfang