TV4User.de Logo
Die Seite für deutsche Untertitel zu deinen Lieblingsserien
Rookie Blue90210LouieHouse of Cards (2013)AlcatrazHouse of LiesCalifornicationCombat HospitalKiller WomenWhitneyAquamanThe StrainHit & MissSleepy HollowThe MusketeersAlmost HumanSmashSamantha Who?30 RockThe Walking DeadPenny DreadfulWilfred (US)Shameless (US)

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: TV4User.de - Deutsche Serien-Untertitel | Das Original. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

Aerostar

Set-Praktikant

21

24.09.2008, 19:22

Habe ihn gefunden:

Habe die Folge jetzt mit dem angeschaut. Passt alles. Perfekter Sub zum Übersetzen.

Edit By Revan: Thx - ist im 2. Posting nun verfügbar.
  • Zum Seitenanfang

Schoker Männlich

Gelegenheitssubber

Beiträge: 3 709

Danksagungen: 1743

Wohnort: Region Hannover

Beruf: Elektroingenieur

22

24.09.2008, 20:18

Benutze ich jetzt auch.

Wir hoffen morgen Abend fertig zu sein.
TNGS - The Next Generation Subber
  • Zum Seitenanfang

23

26.09.2008, 02:53

Update: Deutsche Untertitel Fringe S01E03.

Übersetzung: Schoker und siralos
Korrektur: AriGold
Anpassung (außer XOR): extreme

Bitte entsprechend vorne verlinken.

Danke.

Edit by Revan: Danke dafür - ist alles eingetragen ;)
  • Zum Seitenanfang

Revan Männlich

"Hier könnte ihre Werbung stehen"

Beiträge: 1 476

Danksagungen: 1379

Wohnort: NRW

Beruf: Mädchen für alles

24

26.09.2008, 03:26

Wir empfehlen euch die Proper Version von XOR, da dort nicht wie beim NoTv, 8 min. fehlen (ab min. 20 ca.)
  • Zum Seitenanfang

siralos Männlich

abgeSpaced °v°

Beiträge: 1 900

Danksagungen: 974

Beruf: Student Studienfach: Computational Engineering

25

26.09.2008, 09:15

Wieso wurde die NoTV überhaupt angepasst ?(
  • Zum Seitenanfang

siralos Männlich

abgeSpaced °v°

Beiträge: 1 900

Danksagungen: 974

Beruf: Student Studienfach: Computational Engineering

26

01.10.2008, 12:29

UPDATE

Englischer VO zur vierten Folge im Startpost eingefügt



  • Zum Seitenanfang

Aerostar

Set-Praktikant

27

01.10.2008, 14:25

Das DOT-Release ist wohl auch wieder Fehlerhaft. Gibt eine Proper-NoTV-Version und auch schon den passenden Sub:
http://www.opensubtitles.org/de/subtitles/3340313/fringe-en

:)
  • Zum Seitenanfang

28

01.10.2008, 15:40

Fringe it baby!

hey folks.
bin neu hier.
und ich spreche direkt mal ein dickes fettes lob an die leute aus die mir immer die dt. subs zu fringe etc. liefern. echt saubere arbeit. :thumbsup:

Fringe.S01E04.PROPER.HDTV.XviD-NoTV
&
Fringe.S01E04.HDTV.XviD-DOT sind raus.
darf ich fragen wann ich die subs erwarten kann ;)

Greetz.
  • Zum Seitenanfang

sWordi

Kabelträger

29

01.10.2008, 15:50

when it's done :)
Geduld ist eine Tugend
  • Zum Seitenanfang

Schoker Männlich

Gelegenheitssubber

Beiträge: 3 709

Danksagungen: 1743

Wohnort: Region Hannover

Beruf: Elektroingenieur

30

01.10.2008, 17:20

Fringe.S01E04.PROPER.HDTV.XviD-NoTV
&
Fringe.S01E04.HDTV.XviD-DOT sind raus.
darf ich fragen wann ich die subs erwarten kann ;)


Dann wann sie immer kommen.
TNGS - The Next Generation Subber
  • Zum Seitenanfang

31

03.10.2008, 15:32

Ehm, ja, ich warte nun schon eine Ewigkeit.

Ein kurzes Update wäre angebracht...



:D



Danke
  • Zum Seitenanfang

siralos Männlich

abgeSpaced °v°

Beiträge: 1 900

Danksagungen: 974

Beruf: Student Studienfach: Computational Engineering

32

03.10.2008, 15:39

Ein kurzes Update ist dann angebracht, wenn sie fertig sind, davor nicht...
  • Zum Seitenanfang

33

03.10.2008, 15:51

Der Aufwand wäre ja so minimal. Mich nimmt nur wunder, ob man heute noch damit rechnen kann oder nicht...

...ich plane mein Weekend nach euch, wenn ich aber nichts von euch weiss, ist das nicht sehr vorteilhaft..!



Gruss und tortzdem vielen Dank für die Arbeit an den Subs...ihr seid die wirklichen Helden
  • Zum Seitenanfang

Wombel

Kabelträger

34

03.10.2008, 15:58

für dich ist das weniger Vorteilhaft. Aber Subs kommen nunmal wenn sie fertig sind, und da das hier als Hobby von den meisten betrieben wird gibts immer ziemlich viele unwägbarkeiten.
Es ist also nicht planbar wann die Subs kommen.
Daher solltest du dein Wochenende nicht nach den Subs planen ;)
Aber ich muss dir rechtgeben, ne kleine statusmeldung zwischendurch fänd ich manchmal auch ganz schön, vorallem wenns etwas länger dauert als gewöhnlich, nur so zur info.
Aber ich hab auch vollstes verständnis wenn ein Subber sich diesem Druck nicht aussetzen will.
Alsofrohes schaffen, ich freu mich auf den Sub ob er nun heute, morgen oder in 2 wochen kommt :-)
  • Zum Seitenanfang

35

03.10.2008, 16:46

Ja, ich habe auch Verständnis dafür wenn der Sub nicht gerade nach dem release des englischen Subs gepostet wird. Das ist auch überhaupt kein Problem wenn das eine Woche dauert (ausgenommen sei Lost, dass muss ein Tag danach sein :D ), aber es ist doch so, dass es KEIN Aufwand ist (im Gegensatz zu den Subs) hier kurz eine Info zu geben, wie weit man ist und wann es ungefähr so weit ist!

Sorry für das hereinplatzen, aber es ist nur so, dass ich einen Beamerraum besitze und mein Kollegenkreis gleich abhängig von Serien ist wie ich. Das heisst, ich erhalte am Tag etliche SMS ob es heute Abend nun endlich so weit sei! Und ich kann einfach nichts sagen, weil hier keine Infos fliessen....

Das muss euch natürlich überhaupt nicht kratzen, aber ich kann mir vorstellen, dass ich lange nicht der Einzige bin...

Gruss und prog on!
  • Zum Seitenanfang

AriGold Männlich

Nebendarsteller

Beiträge: 111

Wohnort: Saarland

36

03.10.2008, 16:54

Den Ton, wie nach dieser Statusmeldung gefragt wird, ist nicht okay.
Aber hier ist sie:
Der Sub wird heute fertig.
Und jetzt bitte keine Anfragen, wie:
Um wie viel Uhr denn?
Weil sonst verschiebe ich das ganze auf Morgen... ;)
  • Zum Seitenanfang

siralos Männlich

abgeSpaced °v°

Beiträge: 1 900

Danksagungen: 974

Beruf: Student Studienfach: Computational Engineering

37

03.10.2008, 16:58

Mal abgesehen davon, dass diese Woche wieder die Kollegen vom SC dran sind macht es doch keinen Sinn Statusmeldungen zu geben.

Nimm doch mal an ich sage heute um 20 Uhr erscheint der sub, weil ich bisher gut damit voran komme. Während du also deine Kollegen zusammen trommelst, ihr das Bier schonmal kalt stellt , die Chips aufmacht und bis 20 Uhr wartet erhalte ich (bzw halt der entsprechende subber) einen Anruf und muss dringend weg, komme auch vor morgen nicht mehr wieder.

Der fastfertige sub schlummert nun auf der Festplatte während ihr immer zorniger werdert weil der sub um 21 Uhr, um 22 Uhr und selbst um 2 Uhr Nacht noch nicht da ist...

Wir, die subber, können schlichtweg keine genauen Angaben geben, da wir es ja selbst nicht wissen wann wir damit fertig sind.
Selbst wenn wir eine grobe Schätzung geben kann immer noch etwas im RL dazwischen kommen.

Außerdem ist es unangenehm sich selbst unter Druck zu setzen.

Ich hab sicherlich vollstes Verständnis wenn man wissen will, wann denn endlich subs erscheinen. Aber es geht schlichtweg nicht zu sagen ob er heute noch kommt oder morgen.


Gruß
siralos

---edit---
Da war Ari mit der Antwort schneller, jetz habt ihr zumindest die Hoffnung für heute.
  • Zum Seitenanfang

38

03.10.2008, 17:58

Zitat

Den Ton, wie nach dieser Statusmeldung gefragt wird, ist nicht okay.
Sorry, das tut mir sehr leid, wirklich! Ich wollte niemanden unter Druck setzen und schon gar nicht beleidigen!!

Ich schätze zu 100% was ihr für uns macht! Es ist sogar so, dass wir auf den jeweiligen Subber anstossen wenn der Sub da ist :D

Zitat

Der Sub wird heute fertig.
Jawolll :thumbsup:
  • Zum Seitenanfang

oernesto Männlich

Statist

Beiträge: 39

Wohnort: Bayern

39

03.10.2008, 18:18

für was werdet ihr den bitte bezahlt??

wenn die Folge ON ist sollte doch ne Stunde später auch bitter der sub fertig sein!!! X(







nuuuuur Spaß :thumbsup:



  • Zum Seitenanfang

40

04.10.2008, 02:42

Update: Deutsche Untertitel für Fringe S01E04 im Anhang.

Bitte entsprechend vorne verlinken.

Übersetzung: zerotollerance & AriGold
Korrektur: -
Anpassung: extreme

Danke.

Edit Nub4U: Danke, extreme. Alle Untertitel im Startpost eingefügt ;)
  • Zum Seitenanfang