TV4User.de Logo
Die Seite für deutsche Untertitel zu deinen Lieblingsserien
WhitneyLow Winter SunPerson of InterestBored To DeathSuburgatoryHuntedThe Vampire DiariesThe Mob DoctorPrivate PracticeStrike BackRingerSherlockSpartacusHit & MissBoardwalk EmpireCougar TownScandalFlashForwardScrubsBeing Human (US)Go OnHeroesSmash

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: TV4User.de - Deutsche Serien-Untertitel | Das Original. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

M A R V S T A R Männlich

"Number One"

Beiträge: 30

Beruf: Schüler

1

10.09.2008, 20:40

Hallo liebe Gemeinde :),

ich hatte eigentlich vor, die Serie vom Eis zu befreien xD, nur bräuchte ich dazu einen Partner, der mir ein wenig hilft, der hauptsälich korrigiert. Wenn sich dazu einer bereit erklären würde, soll er sich einfach bei mir melden. :)

LG
Marvin

Status: October Road S02E08: 100% (von 50%)
  • Zum Seitenanfang

2

13.09.2008, 16:14

@Marvstar

bin ab und zu dabei die 720p-Anpassung für "Two and a half Men" zu machen. würde dir mal empfehlen, einen sub von carve mit meiner 720p-anpassung zu vergleichen :D! naja, will damit nur sagen, habe doch erfahrung im korrigieren von subs, sowie eine ziemlich gute rechtschreibung (doch, ich kenne gross-klein-schreibung...). was ich einfach nicht immer garantieren kann, dass ich sinnfehler zu 100% erkenne, sowie schlecht übersetzte wörter/wendungen.

meine frage wäre nun noch, wieviel erfahrung du im subben hast. was mir nämlich definitiv nicht wirklich freude machen würde, wären subs im stil der "two and a half men"-subs von carve, also praktisch in jedem item korrigieren + (und das ist das schlimmere) falsch übersetzte redewendungen, bzw. im falschen sinn übersetzt, wobei ich dann eben auch sehr viel anpassen muss, was schlussendlich dem eigentlichen subber vielleicht eben auch nicht mehr so ganz passen könnte.

klingt jetzt bisschen hart xD, aber möchte nur verhindern dass ich mir (noch mehr... -.-) arbeit aufhalse, an welcher ich überhaupt keinen spass habe.

falls du "brauchbare" subs lieferst, würde mich gerne dazu bereit erklären, sie zu korrigieren. fürs subben selbst fehlt mir momentan leider auch bisschen die zeit, aber korrigieren sollte drinliegen.

btw: ich möchte hier niemanden beleidigen oder sonst was, möchte nur aufzeigen, wie ich das sehe.

greets musicjunkie
*gähn*

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »musicjunkie« (13.09.2008, 16:21)

  • Zum Seitenanfang

fatbrat Männlich

It's a war

Beiträge: 1 636

Danksagungen: 426

3

13.09.2008, 17:29

Talkthread für Fortführer der Serie

Hab hier mal den Thread erstellt, damit der Serienthread nicht so vollgepostet wird. Ihr habt Ideen, Anregungen oder (ich hoffe doch nicht) Beschwerden bezüglich des Subbens/Fertigstellung der Serie... einfach hier rein posten :)
  • Zum Seitenanfang

M A R V S T A R Männlich

"Number One"

Beiträge: 30

Beruf: Schüler

4

13.09.2008, 23:29

Also... Folgendermaßen siehts aus... Ich und chenk86 werden nun die Serie weitersubben. musicjunkie wird vllt. ab und zu mal helfen. Der nächste Sub wird im laufe der Woche erscheinen. Die darauffolgenden Subs werden wohl im Wochen Rhythmus kommen. Genaue Deadlines werde ich dann aber nicht nennen. Aber bitte dann daran denken, dass es unsere ersten Subs sein werden :)

Status: October Road S02E08: 100% (von 50%)
  • Zum Seitenanfang

Staubsauger1000 Männlich

"Ohne Saugkraftverlust"

Beiträge: 798

Danksagungen: 896

5

14.09.2008, 00:32

Also... Folgendermaßen siehts aus... Ich und chenk86 werden nun die Serie weitersubben. musicjunkie wird vllt. ab und zu mal helfen. Der nächste Sub wird im laufe der Woche erscheinen. Die darauffolgenden Subs werden wohl im Wochen Rhythmus kommen. Genaue Deadlines werde ich dann aber nicht nennen. Aber bitte dann daran denken, dass es unsere ersten Subs sein werden :)
klingt doch gut :)


:thumbup:
  • Zum Seitenanfang

fatbrat Männlich

It's a war

Beiträge: 1 636

Danksagungen: 426

6

14.09.2008, 11:59

Kuhl, dann wird die Serie endlich mal fertig gemacht :)
  • Zum Seitenanfang

7

14.09.2008, 23:02

Einen der die Korrektur vornimmt hast du?
  • Zum Seitenanfang

fatbrat Männlich

It's a war

Beiträge: 1 636

Danksagungen: 426

8

14.09.2008, 23:07

Schreib marvstar am besten per PN an, da liest ers eher ;)
  • Zum Seitenanfang

M A R V S T A R Männlich

"Number One"

Beiträge: 30

Beruf: Schüler

9

15.09.2008, 01:16

Einen der die Korrektur vornimmt hast du?
Jep... chenk86 wollte dies neben dem subben machen :)

Status: October Road S02E08: 100% (von 50%)
  • Zum Seitenanfang

10

16.09.2008, 00:54

Alles klar. Sonst hätt ich geholfen.
  • Zum Seitenanfang

Staubsauger1000 Männlich

"Ohne Saugkraftverlust"

Beiträge: 798

Danksagungen: 896

11

16.09.2008, 15:00

also korrekturleser werden eigentlich gebraucht...
wenn du korrektur lesen willst und/oder subben
möchtest... nur an den projektleiter oder vertrauens-
voll an uns teammitglieder wenden :)

ganz, wie und ob du willst ;)


grüße, staubi
  • Zum Seitenanfang