TV4User.de Logo
Die Seite für deutsche Untertitel zu deinen Lieblingsserien
Anger ManagementThe CapeKingNecessary RoughnessAmerican OdysseyTerra NovaThe AmericansBurn NoticeThe Lying GameRobVegasDefianceHuman Target (2010)Missing (2012)Arrested DevelopmentSecret Diary Of A Call GirlSherlockScrubsThe Carrie DiariesThe Mob DoctorConstantineConanFalling Skies

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: TV4User.de - Deutsche Serien-Untertitel | Das Original. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

na toll Männlich

TV is visual heroin

Beiträge: 1 352

Danksagungen: 1272

Wohnort: Gondolin

Beruf: Schüler

21

29.01.2009, 18:50

Die ersten beiden Subs passen auch perfekt auf die 720p Release. Daher war keine Anpassung nötig.
Wenn jemand die anderen Folgen noch hat, kann er dort ja mal schauen, ob es auch einfach so passt.

Zitat von »Jacob Grimm (1854)«

den gleichverwerflichen misbrauch groszer buchstaben für das substantivum, der unserer pedantischen unart gipfel heißsen kann, habe ich […] abgeschüttelt.


Zitat von »Arthur Kudner«

Never fear big long words. Big long words mean little things. All big things have little names,
Such as life and death, peace and war, Or dawn, day, night, hope, love, home. Learn to use little words in a big way. It is hard to do,
But they say what you mean. When you don't know what you mean, Use big words-- That often fools little people.
  • Zum Seitenanfang

na toll Männlich

TV is visual heroin

Beiträge: 1 352

Danksagungen: 1272

Wohnort: Gondolin

Beruf: Schüler

22

30.01.2009, 23:36

Der VO für die 5. Folge ist im Startpost eingefügt

Zitat von »Jacob Grimm (1854)«

den gleichverwerflichen misbrauch groszer buchstaben für das substantivum, der unserer pedantischen unart gipfel heißsen kann, habe ich […] abgeschüttelt.


Zitat von »Arthur Kudner«

Never fear big long words. Big long words mean little things. All big things have little names,
Such as life and death, peace and war, Or dawn, day, night, hope, love, home. Learn to use little words in a big way. It is hard to do,
But they say what you mean. When you don't know what you mean, Use big words-- That often fools little people.
  • Zum Seitenanfang

Anddro Männlich

Ex-Reviser/S-Mod/Ausbilder

Beiträge: 544

Danksagungen: 1042

Wohnort: Frankfurt (Oder)

Beruf: Student (Jura)

23

01.02.2009, 20:20



Deutscher Untertitel für

Scrubs.S08E05.PROPER.HDTV.XviD-LOL

nun im 1. Post verfügbar.

Die Übersetzung haben exizor und Kamas übernommen.
Der Sub wurde von mir überarbeitet.

Viel Spaß mit diesem Sub wünschen exizor, Kamas und ich!


Die Anpassung an die nicht-proper Version folgt!
Ihr wollt Subber/SubPorter/Mod werden?
Dann schreibt mir eine PN oder E-Mail, und ich werde euch dazu verhelfen!

Job-Übersicht bei TV4U / Subberinitiative
  • Zum Seitenanfang

Anddro Männlich

Ex-Reviser/S-Mod/Ausbilder

Beiträge: 544

Danksagungen: 1042

Wohnort: Frankfurt (Oder)

Beruf: Student (Jura)

24

01.02.2009, 21:17



Deutscher Untertitel für

Scrubs.S08E05.HDTV.XviD-2HD

nun im 1. Post verfügbar.

Die Anpassung an dieses Release kommt von mir!
Ihr wollt Subber/SubPorter/Mod werden?
Dann schreibt mir eine PN oder E-Mail, und ich werde euch dazu verhelfen!

Job-Übersicht bei TV4U / Subberinitiative
  • Zum Seitenanfang

lamodus Männlich

action|johnny-boy|dramedy

Beiträge: 78

Wohnort: Schweiz

25

03.02.2009, 21:11

Deutscher Untertitel für Scrubs.S08E06.HDTV.XviD.PROPER-LOL

jetzt online!


Übersetzung von mir. Korrektur von na toll.



Wir wünschen viel Spass!
  • Zum Seitenanfang

Anddro Männlich

Ex-Reviser/S-Mod/Ausbilder

Beiträge: 544

Danksagungen: 1042

Wohnort: Frankfurt (Oder)

Beruf: Student (Jura)

26

05.02.2009, 18:00



Englischer Untertitel für

Scrubs.S08E06.HDTV.XviD-2HD

nun im 2. Post verfügbar.
Ihr wollt Subber/SubPorter/Mod werden?
Dann schreibt mir eine PN oder E-Mail, und ich werde euch dazu verhelfen!

Job-Übersicht bei TV4U / Subberinitiative
  • Zum Seitenanfang

27

05.02.2009, 20:39

hi
nur so als kleine anmerjung
die subs mit der endung lol von episode 5 und 6 passen nicht zu den normalen hdtv version sondern zur 720.p hdtv version
  • Zum Seitenanfang

Anddro Männlich

Ex-Reviser/S-Mod/Ausbilder

Beiträge: 544

Danksagungen: 1042

Wohnort: Frankfurt (Oder)

Beruf: Student (Jura)

28

05.02.2009, 22:46



Deutscher Untertitel für

Scrubs.S08E06.HDTV.XviD-2HD

nun im 1. Post verfügbar.

Die Anpassung an dieses Release habe ich übernommen. ;)
:thumbsup: Viel Spaß damit! :thumbsup:
Ihr wollt Subber/SubPorter/Mod werden?
Dann schreibt mir eine PN oder E-Mail, und ich werde euch dazu verhelfen!

Job-Übersicht bei TV4U / Subberinitiative
  • Zum Seitenanfang

WWGamer

Set-Praktikant

29

12.02.2009, 12:48

Habt ihr eigentlich auch sowas wie bei House, einen Newsletter, wenn ein neuer Sub online ist?

Mfg,
WWGamer
  • Zum Seitenanfang

na toll Männlich

TV is visual heroin

Beiträge: 1 352

Danksagungen: 1272

Wohnort: Gondolin

Beruf: Schüler

30

12.02.2009, 12:57

Nein, haben wir nicht.
Du kannst dir aber das Thema abonieren (der Button dazu ist am unteren Seitenende). Dann bekommst du bei jedem neuen Post im Thread eine Nachrricht.
Aber wenn ein Newsletter von noch mehr Leuten gewünscht wird können wir sicherlich einen einrichten.

Zitat von »Jacob Grimm (1854)«

den gleichverwerflichen misbrauch groszer buchstaben für das substantivum, der unserer pedantischen unart gipfel heißsen kann, habe ich […] abgeschüttelt.


Zitat von »Arthur Kudner«

Never fear big long words. Big long words mean little things. All big things have little names,
Such as life and death, peace and war, Or dawn, day, night, hope, love, home. Learn to use little words in a big way. It is hard to do,
But they say what you mean. When you don't know what you mean, Use big words-- That often fools little people.
  • Zum Seitenanfang

WWGamer

Set-Praktikant

31

12.02.2009, 13:05

Hätte auf jeden Fall etwas... ich weiß ja nicht, wie die andern das sehen :-) Können sich ja mal melden... bei interesse

Thema aber erstmal Abboniert :)

Mfg,
WWGamer
  • Zum Seitenanfang

verdikt

Kabelträger

32

12.02.2009, 17:08

Nice work verdikt ;)

Den kenn ich ja noch von Weeds, hrhr...


Man, I dont understand German but from what I understand, I dont watch Weeds. Weeds was like my summer vacation boredom fantasy.. :P
  • Zum Seitenanfang

keigel2001 Männlich

~ TV4User.de ~

Beiträge: 7 720

Danksagungen: 936

33

23.02.2009, 14:29



.:: VO hinzugefügt ::.
  • Scrubs.S08E08.HDTV.XviD-LOL
  • Zum Seitenanfang

keigel2001 Männlich

~ TV4User.de ~

Beiträge: 7 720

Danksagungen: 936

34

25.02.2009, 13:38



.:: VOs hinzugefügt ::.
  • Scrubs.S08E09.HDTV.XviD-XOR
  • Scrubs.S08E10.HDTV.XviD-XOR
  • Zum Seitenanfang

exizor Männlich

Do as I say, not as I do!

Beiträge: 1 020

Danksagungen: 860

Wohnort: Niederrhein

35

27.02.2009, 15:37

Englischer Sub für Scrubs.S08E07.HDTV.XviD-LOL ist jetzt im zweiten Post verfügbar.

  • Zum Seitenanfang

Anddro Männlich

Ex-Reviser/S-Mod/Ausbilder

Beiträge: 544

Danksagungen: 1042

Wohnort: Frankfurt (Oder)

Beruf: Student (Jura)

36

03.03.2009, 21:41



Deutscher Untertitel für

Scrubs.S08E07.HDTV.XviD-LOL

nun im 1. Post verfügbar.

Die Übersetzung haben exizor & Kamas übernommen.
Der Sub wurde von mir überarbeitet.

Viel Spaß mit diesem Sub wünschen exizor, Kamas und ich!

Ihr wollt Subber/SubPorter/Mod werden?
Dann schreibt mir eine PN oder E-Mail, und ich werde euch dazu verhelfen!

Job-Übersicht bei TV4U / Subberinitiative
  • Zum Seitenanfang

Anddro Männlich

Ex-Reviser/S-Mod/Ausbilder

Beiträge: 544

Danksagungen: 1042

Wohnort: Frankfurt (Oder)

Beruf: Student (Jura)

37

05.03.2009, 21:42



Deutscher Untertitel für

Scrubs.S08E08.HDTV.XviD-LOL

nun im 1. Post verfügbar.

Die Übersetzung hat lamodus übernommen.
Der Sub wurde von mir überarbeitet.

Viel Spaß mit diesem Sub wünschen lamodus und ich!

Ihr wollt Subber/SubPorter/Mod werden?
Dann schreibt mir eine PN oder E-Mail, und ich werde euch dazu verhelfen!

Job-Übersicht bei TV4U / Subberinitiative
  • Zum Seitenanfang

38

07.03.2009, 14:05

wow
jetzt gehts hier aber schlag auf schlag mit den subs
  • Zum Seitenanfang

keigel2001 Männlich

~ TV4User.de ~

Beiträge: 7 720

Danksagungen: 936

39

21.03.2009, 19:20



.:: VO hinzugefügt ::.
  • Scrubs.S08E11.HDTV.XviD-FQM
  • Zum Seitenanfang

40

25.03.2009, 18:04

Und wann kommen die Deutschen Subs ab Ep. 9 dazu? Zwischen dem release von Episode 10 und 11 war 1 Monat Pause.. (Nur so als Info ^^)
  • Zum Seitenanfang