TV4User.de Logo
Die Seite für deutsche Untertitel zu deinen Lieblingsserien
666 Park AvenueNecessary RoughnessSherlockHell on WheelsRookie BlueThe 100SmashEmily Owens M.D.The CapeHannibalReaperMarvel's Agent CarterDoctor Who (2005)LuckHouse of Cards (2013)Sleepy HollowHit & MissLost GirlContinuumChuckOnce Upon a TimeThe MusketeersHaven

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: TV4User.de - Deutsche Serien-Untertitel | Das Original. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

Ignite

Kabelträger

1

01.05.2009, 01:27

Staffel 2

Wie siehts eigentlich mit diesem Sahnestückchen amerikanischer Sitcom aus?
Wird die 2. Staffel noch irgendwann in Angriff genommen? 21 Folgen sind bisher davon gesendet worden...
Fühlt sich jemand hierfür verantwortlich ?

Ich würde mich zum Subben/Revisen anbieten, wenn ich dafür die nötige Unterstützung bekommen würde und entsprechend Nachfrage besteht.
Habe zwar noch wenig Erfahrung mit dem Subben, habe aber schon an Projekten wie z.B. harry-auf-deutsch.de mitgearbeitet.
Ich studiere International Business und werde Ende diesen Jahres meine Abschlussarbeit in Englisch verfassen.

Auch wenn ich mir schlecht vorstellen kann, dass gewisse Pointen auf deutsch genau so gut ankommen wie auf englisch (siehe Friends+HIMYM), würde ich gerne diese tolle Serie den Leuten näher bringen, die dem Englischen nicht mächtig sind.

Grüße Ignite...
  • Zum Seitenanfang

Schoker Männlich

Gelegenheitssubber

Beiträge: 3 709

Danksagungen: 1743

Wohnort: Region Hannover

Beruf: Elektroingenieur

2

01.05.2009, 10:06

Es gibt zwar ein Projekt bei unseren Nachbarn, aber da wir die Subs hier nicht anbieten können, kannst du dich gerne an der Serie versuchen.
TNGS - The Next Generation Subber
  • Zum Seitenanfang

na toll Männlich

TV is visual heroin

Beiträge: 1 352

Danksagungen: 1272

Wohnort: Gondolin

Beruf: Schüler

3

01.05.2009, 11:26

Ich würde deine Subs anfangs auch revisen, wenn du das möchtest.

Zitat von »Jacob Grimm (1854)«

den gleichverwerflichen misbrauch groszer buchstaben für das substantivum, der unserer pedantischen unart gipfel heißsen kann, habe ich […] abgeschüttelt.


Zitat von »Arthur Kudner«

Never fear big long words. Big long words mean little things. All big things have little names,
Such as life and death, peace and war, Or dawn, day, night, hope, love, home. Learn to use little words in a big way. It is hard to do,
But they say what you mean. When you don't know what you mean, Use big words-- That often fools little people.
  • Zum Seitenanfang

Geysir

BSG- und Jericho-Subber

Beiträge: 295

Danksagungen: 149

4

03.05.2009, 18:04

Aber denk dran, dass Du Dir damit nicht nur Freunde schaffst :D !
  • Zum Seitenanfang

fatbrat Männlich

It's a war

Beiträge: 1 636

Danksagungen: 425

5

03.05.2009, 18:29

Hier schon. Und das "dort" geht uns sonst wo vorbei :D
  • Zum Seitenanfang

Geysir

BSG- und Jericho-Subber

Beiträge: 295

Danksagungen: 149

6

04.05.2009, 20:55

Ich bin auch "hier" :p !
  • Zum Seitenanfang

fatbrat Männlich

It's a war

Beiträge: 1 636

Danksagungen: 425

7

04.05.2009, 20:57

Hehe, das merke ich. Aber dann musst du halt "hier" auch anbieten, dann werden keine "Nicht-Freunde" geschaffen :D
  • Zum Seitenanfang

chalker Männlich

Kabelträger

Beiträge: 4

Danksagungen: 29

Wohnort: Aachen

Beruf: Immobilenbusiness

8

12.07.2009, 16:51

Hallo zusammen.

Bin schon seid längerem hier im Board und definitv nicht der Typ der sich ansonsten groß einbringt.

Allerdings finde ich diese Serie einfach nur genial.
Ich hab mich heute jedenfalls mal rangesetzt und die erste Folge der 2. Staffel komplett gesubbt.


Ich sollte wohl noch hinzusagen, dass es sich um folgende Version handelt:

the.big.bang.theory.s02e01.real.proper.hdtv.xvid-notv

Wenn ein Mod mir erklären könnte wie ich das gesubbte allen zur Verfügung stellen kann, könntet ihr euch auch schon dran erfreuen.

Gruß
aleX

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »chalker« (12.07.2009, 17:02)

  • Zum Seitenanfang

Schoker Männlich

Gelegenheitssubber

Beiträge: 3 709

Danksagungen: 1743

Wohnort: Region Hannover

Beruf: Elektroingenieur

9

12.07.2009, 17:09

Ähm, ja zweite Staffel ist ja schon gelaufen, hast du vor noch mehr Folgen zu übersetzen? Oder vielleicht auch die kommende dritte Staffel?

Wenn du mehr als einen Sub machst, dann können wir gerne Thread dazu erstellen, um dann dort alles wie bisher auch zu verlinken, hat für dich immer den Vorteil, dass du zumindest nicht betteln musst, dass dir jemand die Sachen verlinkt,

Genaueres erklären wir dir dann.

Würde mich jedenfalls freuen, wenn du dann weiterhin und konstant bei TBBT dran bleibst, ist ja immerhin auch ein großer Zeitaufwand einen Untertitel zu erstellen, dir gerne dabei auch mit Rat und Tat zur Seite stehen, falls es mal bei einer Formulierung und deren Übersetzung hängt, da ich selber ein großer Fan der Serie bin.
TNGS - The Next Generation Subber
  • Zum Seitenanfang

Revan Männlich

"Hier könnte ihre Werbung stehen"

Beiträge: 1 476

Danksagungen: 1379

Wohnort: NRW

Beruf: Mädchen für alles

10

23.07.2009, 10:37

Und, was ist daraus jetzt geworden? ;)

Du kannst ja erstmal die 2 Subs hier anhängen, dann sind sie zumindest schonmal online :beer:
  • Zum Seitenanfang

Schoker Männlich

Gelegenheitssubber

Beiträge: 3 709

Danksagungen: 1743

Wohnort: Region Hannover

Beruf: Elektroingenieur

11

23.07.2009, 12:58

@Revan: Habe dir dazu was bei ICQ geschrieben.
TNGS - The Next Generation Subber
  • Zum Seitenanfang

chalker Männlich

Kabelträger

Beiträge: 4

Danksagungen: 29

Wohnort: Aachen

Beruf: Immobilenbusiness

12

02.08.2009, 20:51

Urlaub und viel Stress haben das Projekt leider verzögert.
Ich hab aber ab jetzt wieder nen eher geregelten Alltag in welchem sich auch genügend Zeit findet, weiter zu subben.

Freut euch drauf!

gruß
  • Zum Seitenanfang

13

13.08.2009, 20:10

Hi, bin neu hier in diesem Board. Hab mich erstmal hauptsächlich wegen der Untertitel für Big Bang Theory angemeldet.
Hab heute die erste Staffel fertig geguckt. Danke an die Ersteller der Subs.

Da ich in ner guten Woche Ferien habe, würd ich dann natürlich gerne die 2. Staffel gucken. :)
Ist denn schon klar, wann die nächsten Subs ungefähr kommen?

Zum besseren Verständnis für die englische Sprache ist die Serie auch ganz gut geeignet.
Hab mir das jetzt fest vorgenommen, viel besser Englisch zu lernen.
Wie schauts mit Serien, wie Two and A Half Man, Scrubs oder How I Met My Mother aus?
Ist wahrscheinlich auch auf Englisch deutlich besser oder?
  • Zum Seitenanfang

Danny2009 Männlich

All Hail the King

Beiträge: 4 282

Danksagungen: 514

Wohnort: Berlin

Beruf: Justiziar

14

13.08.2009, 20:30

Wie schauts mit Serien, wie Two and A Half Man, Scrubs oder How I Met Your Mother aus?
Ist wahrscheinlich auch auf Englisch deutlich besser oder?

Ja, absolut.


>> Breaking Bad, AMC <<
Series Felina - September 29, 2013
  • Zum Seitenanfang

Schoker Männlich

Gelegenheitssubber

Beiträge: 3 709

Danksagungen: 1743

Wohnort: Region Hannover

Beruf: Elektroingenieur

15

13.08.2009, 20:33

Jede englischsprachige Serie ist im Original deutschlich besser.

Oftmals gehen durch Übersetzungen Witze und Wortspiele verloren, für die es dann im deutschen kein entsprechendes Pendant gibt.

Wenn du unbedingt dein Englisch verbessern willst, dann hilft es ungemein erstmal mit englischem anstatt deutschem Untertitel zu gucken.

Wenn du da so gut wie alles verstehst, dann könntest du z.b. anfangen selber zu übersetzen, dadurch lernt man enorm viel, verbessert das Verständnis für die englische Sprache, da man ja quasi jeden Satz erst einmal für sich selber interpretieren muss. Naja, ich schwenke gerade vom Thema dieses Threads ab ... ich habe jedenfalls mein Englisch durch das schauen von Serien und Filmen im Original deutlich verbessert.
TNGS - The Next Generation Subber
  • Zum Seitenanfang