e01 720p web-dl
ein Beispiel fürs Timing.
5:48:000 : in der Familie haben. Ich bin
so stolz auf dich Schwester.
900ms
~~~~~~
e03
9:49:100 : Ja, ich meine, ein paar von uns
hatten ziemlich Angst...
1,400ms
~~~~~~~~
solche Sätze kriegt man bei normaler Sprachgeschwindigkeit in diesen Timings nicht unter.
habe die Folgen nachm anschauen gelöscht, aber 100pro waren bei 1-3 timings grottig und ein paar Rechtschreibfehler!
ab 4 ging es mit den Timings einigermaßen.
per pm mach ich nur Kontakt wenn ich Jemanden persönlich was sagen will etc.
Eine Arbeit vom Team wird auch im entsprechenden Thread geklärt/kritisiert etc. meiner Meinung nach, denn die .srt wurde nicht nur von einer Person bearbeitet sondern von mind 3.
Sag mal willst du mich irgendwie auf den arm nehmen? Weil 3(?!) Items nich gepasst haben machst du hier so ne Auffuhr, als ob der ganze sub vorne und hinten nicht stimmen würde??
Das is doch blödsinn. Und oh mein gott, es waren ein paar rechtschreibfehler drin, es tut mir wirklich leid, aber ich bin nicht perfekt und word scheinbar auch nicht.
Geh dich bitte einfach irgendwo anders über kostenfreie untertitel beschweren, weil 3 items nich gepasst haben und ein paar rechtschreibfehler drin waren.
Weißt du, wenn in einem der subs irgendwas völlig falsch (inhaltlich) übersetztes steht, dann schreib mir bitte ne pm mit folge und item und ich korrigiere das.
Ich bin der letzte der den sub sieht, also geht jeder fehler der in den subs is auf meine kappe.
Die Timings passe ich leider nicht einzeln an, daher kann es sein, dass minimale verschiebungen ab und zu drin sind, im großen und ganzen sind die timings aber sehr gut.
Damit ist alles zu dem Thema gesagt, wenn du mir gerne noch antworten möchtest, dann tu es bitte per pm, denn das was jetz noch folgen würde wär ja was persönliches, denn subtechnisch is alles gesagt
Viele liebe Grüße,
Tony
EDIT: Statusupdate:
E11 & 12 kommen wohl, wenn alles klappt, am 5.2. sonst am 6.2.