TV4User.de Logo
Die Seite für deutsche Untertitel zu deinen Lieblingsserien
Private PracticeResurrection (2014)LuckLucky 7GCBHuman Target (2010)Arrested Development24 - Twenty FourFranklin & BashAre you There, Chelsea?NikitaRobTeen WolfThe Mob DoctorRevengeTrue BloodMelissa And JoeyThe Client ListEnlightenedElementaryTremeRed WidowEnlisted

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: TV4User.de - Deutsche Serien-Untertitel | Das Original. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

Filo Männlich

Alumni

Beiträge: 39

Wohnort: NRW

Beruf: Bürostuhlakrobat

1

10.01.2009, 14:49

Abkürzungen und ihre Bedeutung

ich habe hier mal ein paar abkürzungen aus der serie für euch nachgeschlagen was die bedeuten. für alle habe ich noch keine erklärung gefunden werde aber weiter suchen und die liste hier vervollständigen. wenn ihr diesbezüglich irgendwelche fragen habt könnt ihr euch gerne bei mir melden dann werde ich versuchen das herauszufinden. manche dieser abkürzungen sind schwer zu bestimmen da die amerikaner sehr viele soche abkürzungen haben und das nicht nur beim der army oder den marines. ich hoffe ich konnte euch wenigstens ein bisschen weiter helfen. :) ?(


A-O = Area of Operation

AA Gun = Anti Aircraft Gun

AAV = Amphibious Assault Vehicle

ATV = All Terrain Vehicle

B.R.C. = Brigade Reconnaissance Company

BDA = Battle Damage Assessment

CAAT = Combined Anti Armor Team

CAX = Combined Arms Exercise

CLU = Command Launch Unit

C.G. = Commanding General

C.O. = Commanding Officer

Cas-Evac = Casualty Evacuation

Centcom = Central Command

D.C.U. = Dispersion Compensation Unit oder Deployment Control Unit

EPW = Enemy Prisoners of War

FPF = Final Protective Fire

FiST = Fire Support Team

FAC = Forward Air Controller

FO = Forward Observer

I.R. = Infrared

Klik = U.S. slang für Kilometer

LAR = Light Armored Reconnaissance Unit

LAV = Light Armored Vehicle

L.O.D. = Line of Departure

MarDiv = Marine Division

MPAT = Multipurpose Antitank Rounds

M.S.R. = Main Supply Route ---> kann mehrere bedeutungen haben

M.R.E. = Meal Ready to Eat ---> Im Spaß wird MRE auch gelegentlich mit „Meals rejected by the enemy“ (Essen, das vom Feind zurückgewiesen wurde) gedeutet.

MOPP = Mission Oriented Protective Posture

NVG = Night Vision Goggles

RCT = Regimental Combat Team

RPG = Rocket-Propelled Grenades

SAW = Squad Automatic Weapon

SAPI = Small Protective Insert

SOI = School of Infanntry

SMAW = Shoulder-Launched Multipurpose Assault Weapon

Screwby = Erfundenes Wort von Q-Tip das entweder sowas wie "Cool" oder "Scheiße" bedeuten kann. Kommt auf die Situation an

WMD = Weapons of Mass Destruction

XO = Executive Officer
I know it seems hard sometimes but uhh
Remember one thing
Through every dark night, there's a bright day after that.
So no matter how hard it get, stick your chest out
keep your head up and handle it!

Dieser Beitrag wurde bereits 6 mal editiert, zuletzt von »Filo« (15.01.2009, 08:15)

  • Zum Seitenanfang

muh

Set-Praktikant

2

10.01.2009, 18:06

Ich hab ein Glossar gefunden, das die Umgangssprache und die militärischen Abkürzungen in Generation Kill erklärt, und es mal übersetzt.
Überschneidet sich deutlich mit Filos Recherchen, aber ich lass diese doppelten Einträge mal drin.

.50 caliber

  Spoiler Spoiler

schweres Maschinengewehr der US-Truppen mit einem Kaliber von einem halben Inch bzw. Zoll. 12,7x99mm NATO Kaliber 12,7 mm ist der Durchmesser, 99mm die Hülsenänge.


507 maintenance

  Spoiler Spoiler

Instandsetzungskompanie, die im März 2003 bei Nasiriyah vom Weg abkam und in einen Hinterhalt lief. Jessica Lynch wurde bekannt, da sie und ein paar andere Kameraden dieser Instandsetzungskompanie durch den Hinterhalt in Gefangenschaft gerieten und durch Sonderkommandos befreit wurden. Dieser Fall wurde durch die Medien in den USA zu Propagandazwecken genutzt. Einige kritische Berichte unterstellten eine Inszenierung des ganzen Vorfalls.


alpha company

  Spoiler Spoiler

Erste Kompanie und Bravos Schwesterkompanie im Ersten Aufklärungsbataillon. Kommandiert von Captain (Hauptmann) Patterson.


america's shock troops

  Spoiler Spoiler

Ein Schlagwort und Übersetzung der deutschen "Stoßtruppen" aus dem Blitzkrieg des zweiten Weltkriegs. Rumsfelds (US-Verteidigungsminister während des Irak-Krieges) stellte sich die Invasion des Iraks in "Blitzkrieg-Manier" vor.
Lieutenant Colonel ( Oberstleutnant) Ferrando, Funkname "Godfather", ist stolz, daß sein Aufklärungsbataillon die ersten "shock troops" in der Geschichte des Marine-Corps sind.


Amtrac

  Spoiler Spoiler



Ass

  Spoiler Spoiler

Umgangssprache der Marines für Waffen oder Einheiten mit hoher Feuerkraft.


Assassin

  Spoiler Spoiler

Funkname der Alpha Kompanie des Aufklärungsbataillons.


Assassin actual

  Spoiler Spoiler

Kompaniechef Captain (Hauptmann) Patterson.


Assault through

  Spoiler Spoiler

Hauptangriffstaktik der Marines, um Hinterhalte entgegenzuwirken. Eng verbunden mit Motto der Marines, welches sie in den Drills der Ausbilding immer wieder wiederholen müssen: "Ich bin ein Marine, und jeder Marine ist ein Schütze. Und der Auftrag eines Schützen ist es, den Feind zu orten, handgemein werden, und ihn mit Feuer zu zerstören".


AT4 Rocket

  Spoiler Spoiler

Panzerabwehrrakete der Marineinfanteristen. Von Schweden entwickelt.


Atropine injector

  Spoiler Spoiler

Atropin-Spritze. Atropin wird als Gegengift bei Vergiftung durch Nervenkampfstoffe genutzt.


B.R.C.

  Spoiler Spoiler

Basic Reconnaissance Course. Diese Aufklärungsschule muß ein Marineinfanterist erfolgreich abschließen, um ein Aufklärer zu werden. Der wohl begehrteste Kurs bei den Marines. Nur ca. 1% der Marines qualifizieren sich zur Teilnahme an den Kurs, die Hälfte davon schließt ihn nicht erfolgreich ab.


Battalion Commander

  Spoiler Spoiler

Lieutenant Colonel (Oberstleutnant) Stephen Ferrando. Kommandeur des 370 Mann starken 1. Aufklärungsbataillon. Funkname "Godfahter".


Beanies

  Spoiler Spoiler

eine Art Seglermützen, die nur Aufklärungsmariens innerhalb der 1.Division tragen dürfen. Dementsprechend ein großes Statussymbol.


belt-fed

  Spoiler Spoiler

angeregt, gereizt. Bezieht normal sich auf ein Maschinengewehr, welches gegurtete Munition verschießt. Kann auch als Wort- oder Gegebenheitsverstärker genutzt werden wie: "That guy is a belt-fed son of a bitch,” also "a real son of a bitch".


Blouse his boots

  Spoiler Spoiler

Die Hosenbeine in die Stiefel stecken und dort im Schaft der Stiefel mit einer Spange fixieren. Gehört zum gehassten "Grooming Standard" von Ferrando.


Blue Force Tracking Antenna

  Spoiler Spoiler

eine Antenne für den Blue Force Tracker. Ein Computerkartensystem, auf dem Freund-, Feindpositionen dargestellt werden.


Boonie Cap

  Spoiler Spoiler

standard Feldmütze.


Bound past

  Spoiler Spoiler

"bounding" ist ein spezielles, von den Marineinfanteristen bevorzugtes, Manöver.


Buck Fever

  Spoiler Spoiler

vorschnelle Zieldiagnose. Ziele erkannt wo keine sind.


Butterfly Trigger

  Spoiler Spoiler

Sicherheitsabzug, der zwei Daumen zur Bedienung erfordert.


C.G.

  Spoiler Spoiler

"Commanding General". General Mattis. Kommandierender General der 1. Marine Division.


C.O.

  Spoiler Spoiler

"Comanding Officer". Meistens ist der Bataillonskommandeur gemeint (Major oder Oberstleutnant) oder manchmal auch den Kompaniechef (Hauptmann) aber nie ein Zugführer (Leutnant)


C.O.I., freqs covered, freqs plain

  Spoiler Spoiler

Encryption lingo necessary to operate radios.


"Captain America"

  Spoiler Spoiler

höhnischer Spitzname für Captain (Hautpmann) Dave McGraw, Zugführer des 3. Zuges der Bravo Kompanie.


Cas-evac

  Spoiler Spoiler

Verwundetenevakuierung. Evakuierung einer nicht stabilen Person aus einem Kampfgebiet. "cas-evac" hat als vermeindlich "coolere" Version den gleichbeteutenden Begriff "med-evac" abgelöst.


"Casey Kasem"

  Spoiler Spoiler

höhnischer Spitzname für Gunnery Sergeant (Hauptfeldwebel) Ray Griego. Casey Kasem ist ein berühmter Radiomoderator in den USA und synchronstimme von Shaggy in den "Scooby Doo" Zeichentrickfilmen.


Charms

  Spoiler Spoiler

Markenname der Bonbons, die sich in den Einmannverspflegungspaketen der US Truppen befinden. Da sie Unglück bringen sollen, werden sie selten gelutscht.


Cleared hot

  Spoiler Spoiler

Feuerfreigabe durch einen Vorgesetzten.


Cobra Gunship

  Spoiler Spoiler

Kampfhubschrauber der Marineinfanterie. Ihn macht seine extreme Operationsnähe zu den Marineinfanteriebodenkräften einzigartig.


Colonel (Oberst) Joe Dowdy

  Spoiler Spoiler

Kommandeur des Regimental Combat Team 1. Populär weil er den Ruf genießt, daß ihm das Wohlergehen seiner untergebenen Truppen am Herzen liegt.


Command Vehicle

  Spoiler Spoiler

Lieutenant (Leutnant) Ficks Humvee. Eine Pick up Version mit Plane.


Completely outside of what First Recon does

  Spoiler Spoiler

Diese Bataillon ist eigentlich auf Schwimmen oder Fallschirmspringen hinter feindliche Linien trainiert und nicht Angriffe in dafür eher ungeeigneten Humvees zu fahren. Ihr Motto ist: "Swift Silent Deadly" - schnell, leise, tödlich.


Condition One

  Spoiler Spoiler

Aufforderung zum "Klarmachen zum Gefecht". Die Waffe laden, spannen, sichern.


Contact

  Spoiler Spoiler

erkannte feindliche Kräfte.


Cyclone

  Spoiler Spoiler

heftiger, für den Irak typischer, Sandsturm mit einer Höhe von einigen bis mehreren hundert Metern.


D.C.U.

  Spoiler Spoiler

"Desert Camouflage Uniform". Feldanzug in Wüstentarn-Farbe/Muster


DASC and DASC-A

  Spoiler Spoiler

Kommunikationszentrum für Luftunterstützung am Boden und in der Luft im AWAC-Flugzeug.


Deck

  Spoiler Spoiler

Marineinfanteristen haben einen Marinehintergrund - gehören formal zur Marine. Dementsprechend stehen die Soldaten immer an "Deck", egal ob sie gerade auf einem Schiff oder in der Wüste stehen.


Delta Company

  Spoiler Spoiler

Reservistenkompanie mit schlechter Ausrüstung und schlecht trainiert.


Deuce Gear

  Spoiler Spoiler

Tragesystem der Soldaten zur Aufnahme von zusätzlichen Magazintaschen, Trinkflaschen usw.


Devil Dog

  Spoiler Spoiler

ein Marineinfanterist


Dip

  Spoiler Spoiler

Kautabak


Donkey Dicks

  Spoiler Spoiler

ein Ausdruck innerhalb des Marine Corps für alles Phallusartige (erigierter Penis) wie Maschinenschläuche, Reinigungsbürsten für große Mörser, usw.


Echo Four Lima

  Spoiler Spoiler

bezieht sich auf Corporal (Stabs- bzw. Oberstabsgefreiter) Lilley, dessen Gehaltsstufe "E-4" ist. "Lima" ist der Natobuchstabierbegriff für "L", da Lilley mit "L" anfängt.
Sergeant (Stabsunteroffizier, Unteroffizier) Cobert wird somit entsprechend seiner Gehaltsstufe E-5 "Echo Five Charlie" genannt.


Encino Man

  Spoiler Spoiler

englischer Titel des Films "Steinzeit Junior" und Spitzname für Captain (Hauptmann) Craig Schwetje, Kommandeur der Bravo Kompanie. Der Spitzname beschreibt den Neandertalerhauptdarsteller des Films, ein nicht allzu schlauer, ehemaliger Footballspieler, mit einem affenartigem Gesicht. Der Spitzname via Funkcode heißt "Echo Mike".


Enlisted Tent

  Spoiler Spoiler

Mannschafts-Zelt, in welchem Mannschaftsdienstgrade und niedrige Unteroffiziere schlafen.


Ephedra

  Spoiler Spoiler

Ephidrinhaltige Diätpillen, die eine aufputschende Wirkung haben. Mittlerweile verboten durch's Marine Corps.


E-tool

  Spoiler Spoiler

"Excavation-tool" - der Klappspaten der Marines.


F.O.

  Spoiler Spoiler

feindlicher Beobachter, der Ziele für Irakische Truppen ausspäht.


Fedayeen

  Spoiler Spoiler

arabische Freischärler in Guerrillataktiken trainiert und durch Saddams Sohn in den 90ern ins Leben gerufen, um die Schiiten zu terrorisieren.


Fiddies

  Spoiler Spoiler

umgangsprachlich für "fifties" - das cal .50 ist wohl gemeint.


Flak jacket/vest

  Spoiler Spoiler

Splitterschutzveste


Foot-mobile

  Spoiler Spoiler

ein Fußgänger


Forty Mike-Mike

  Spoiler Spoiler

40mm. Entweder eine Bezeichnung für eine 40mm Granate oder für einen Granatwerfer, der 40mm Granaten verschießt.


Foshizzle…Hajizzle

  Spoiler Spoiler

eine Adaption von Snoop Doggs Sprache für "for sure" und "Haji"


Free-balling

  Spoiler Spoiler

ohne Unterhosen unterwegs.


Fucking Sixta

  Spoiler Spoiler

böser Spitzname für Sergeant (Unteroffizier) John Sixta, wie "the fucking retard", "Mister potato head", "the coward of Khafji".


Godfather

  Spoiler Spoiler

"der Pate". Funkname von Lieutenant Colonel (Oberst) Ferrando. Er bekam den Namen wegen seiner Stimme nach dem Kehlkopfkrebs. Er hört sich ähnlich wie Marlon Brando in "der Pate" an.


Grape Beverage Base

  Spoiler Spoiler

Traubensaftpulver. Name auf der Verpackung innerhalb des Einmannverpflegungspakets.


The Grooming Standard

  Spoiler Spoiler

Bekleidungsvorschrift. Eine spezielle für die Männer, die unter Bataillonskommandeur Ferrando dienen, anders als die im Marine Corps übliche.


G-Shock Wristwatch

  Spoiler Spoiler

G-Shock Armbanduhr, die bei den Marines ebenso populär ist wie die Oakley Sonnenbrillen.


H & S Company

  Spoiler Spoiler

Die Kommando und Nachschub Kompanie. Mehr als die Hälfte des 370 Mann starken Bataillons gehören dazu und versorgen die Alpha, Bravo und Charlie Kompanie mit Gütern.


Habudabi

  Spoiler Spoiler

Spitzname für Araber


Haji

  Spoiler Spoiler

Mekka-Wallfahrer. Oft für Leute aus dem Mittleren Osten benutzt, eher in Anlehnung an die sehr populäre, frühere Zeichentrickserie "Jhonny Quest", in der der Hauptprotagonist von einem turbantragenden Kumpel namens Hadji begleitet wurde, als an der ursprünglichen Bedeutung.
Darüberhinaus benutzen Amerikaner die Bezeichnung auch für Dinge des Mittleren Ostens. Das Iraki-Faldenbrot ist z.B. "hadji bread" oder "hadji tortillas".


Hardball

  Spoiler Spoiler

geteerte Straße


Herringbone

  Spoiler Spoiler

Parkprinzip im 45° Winkel zur Straßenachse - wie eine Fischgräte.


Hitman

  Spoiler Spoiler

"Hitman" ist der Funkname für die Bravo Kompanie, kann aber auch den Kompaniechef meinen.


Hitman Two

  Spoiler Spoiler

der zweite Zug der Bravo Kompanie


Hitman Two Actual

  Spoiler Spoiler

der Zugführer des zweiten Zugs Lieutenant (Leutnant) Fick.


Hitman Two One Actual

  Spoiler Spoiler

Truppführer des Team 1 zweiter Zug der Bravo Kompanie, Sergeant (Unteroffizier) Colbert.
"Hitman Two One" ist der ganze Trupp, "actual" der Truppführer.


“I glassed it”

  Spoiler Spoiler

ein Objekt durch's Fernglas oder Zielfernrohr gesehen haben.


“I got your six”

  Spoiler Spoiler

Ich decke deinen Rücken. Anlehnung an die Uhrzeiten. "3" ist rechts, "9" ist links usw.


I.A.

  Spoiler Spoiler

Immediate Action. Umgehende Ausführung.


Javelin Team

  Spoiler Spoiler

Zwei Mann Panzerabwehrtrupp, mit einer Panzerabwehrrakete des Typs FGM 148 "Javelin" bewaffnet, welche Knapp 70.000 US $ kostet.


K-bar

  Spoiler Spoiler

das Messer der Marines


Kevlar

  Spoiler Spoiler

damit meinen die Marines ihren Gefechtshelm.
Die Splitterschutzvesten sind, wie die Gefechtshelme, auch aus Kevlar, werden aber nicht so bezeichnet.


Kill Zone, Kill Box

  Spoiler Spoiler

Gefechtsgebiet, in dem feindliche Angriffe geschehen oder in dem eigene Angriffe erfolgen.


L.A.V.’s

  Spoiler Spoiler

(Light Armored Vehicle)
nur von den Marineinfanteristen benutzte, leicht gepanzerte, amphibische Fahrzeuge.


L.O.D.

  Spoiler Spoiler

(Line of Departure): In diesem Fall die Grenze zwischen Kuwait und Irak.


Leatherman

  Spoiler Spoiler

amerikanisches Multiwerkzeug


M.R.E.

  Spoiler Spoiler

Einmannverpflegungsration. Ewig haltbar, in einem selbst erhitzenden Plastikbeutel.


M.S.R. Eight

  Spoiler Spoiler

Main Supply Route Eight. Hauptversorgungsroute 8. Nahezu jede asphaltierte Straße wird als M.S.R. bezeichnet.


M.S.R. Tampa

  Spoiler Spoiler

Hauptversorgungsroute Tampa. Von den amerikanischen Militätplanern eingefürte Namensgebung der Straßen. Zur leichteren Aussprache und Verwendung als die arabischen Namen.


M-19

  Spoiler Spoiler

eine schwere auf einem Fahrzeug montierte Maschinenkanone, die 40mm Granaten als Gurtmunition verschießt.
Auch MK-19, Mark-19 und Forty Forty Mike Mike genannt.


M-249 SAW

  Spoiler Spoiler

leichtes Maschinengewehr. Verschießt das NATO Kaliber 5,56x45 mm.


M-4

  Spoiler Spoiler

Sturmgewehr. Verkürzte Version des M16. Verschießt 5,56x45 mm NATO Munition.


M-40

  Spoiler Spoiler

Standardscharfschützengewehr der Marines seit 1979. 7,62x51 mm NATo Kaliber. Marines nennen es "Kate".


Mathilda

  Spoiler Spoiler

Ein Camp im Norden von Kuwait, wo sie diese Marines mit über 5000 anderen aufhielten, bevor die Invasion begann.


MOPP

  Spoiler Spoiler

ABC-Schutzanzug


Mud

  Spoiler Spoiler

ein rassistischer Ausdrucker Weißer für Nicht-Weiße.


N.J.P.

  Spoiler Spoiler

(Non-Judicial Punishment): neben einem Militärgericht die schärfste Art einen Marine zu bestrafen. Es schließt eine Degradierung des Ranges und der Besoldungsgruppe ein.


Navy Hospitalman, Doc Bryan

  Spoiler Spoiler

die Sanitäter des Marine Corps sind technisch Angehörige des Navy's hospital corps und werden somit nie "medics" - Sanitäter sondern "Corpsmen" genannt.


Negligent Discharge

  Spoiler Spoiler

versehentliches Abfeuern einer Waffe. Abgekürzt N.D.


Nine-lines

  Spoiler Spoiler

eine Verfahrensweise um Luftschläge auf Bodenziele zu koordinieren.


No salute zone

  Spoiler Spoiler

Frontgebiet, in dem Offiziere nicht militärisch gegrüßt werden dürfen, um den Rang bzw. Wichtigkeit einzelner Soldaten gegnerischen Beobachtern gegenüber zu verbergen.


O Dark Hundred

  Spoiler Spoiler

kurz vor der Morgendämmerung. "0 dark 30" meint typischerweise eine halbe Stunde vor der Morgendämmerung.


Oakley sunglasses

  Spoiler Spoiler

Surfer Sonnenbrillen. Sehr populär bei den Marines - nahezu jeder trägt sie im Irak.


One M.E.F.

  Spoiler Spoiler

(First Marine Expeditionary Force): die ganze Marine Invasionstruppe im Mittleren Osten, zu welcher die 1.Division (Bodentruppen) unter dem Kommando von General Mattis, die Luftunterstützung und ein Logistikbataillon gehören.
Der Kommandeur der gesamten One M.E.F. ist General James Conway.


Oskar Mike

  Spoiler Spoiler

Bezeichnung aus dem Nato Funkalphabet für "on the Move"


Overwatch

  Spoiler Spoiler

Position, die Deckungsfeuer für ein bestimmtes Gebiet ermöglicht.


"Paint Me"

  Spoiler Spoiler

den Laser zur Zielerfassung für einen Trupp eines Waffensystems, welches diesen zur Zielmarkierung benötigt, auf das Ziel richten, um es bekämpfen zu können.


PAS-13 Thermal

  Spoiler Spoiler

ein Wärmebildzielfernrohr.


Pec-fours, Pec-thirteens

  Spoiler Spoiler

Restlichtverstärker und Wärmebildgeräte.


POG

  Spoiler Spoiler

(Person Other than Grunt): Jemand, der nicht Aufklärer oder Infanterist ist und "hinten" seinen sicheren Dienst schiebt.


police

  Spoiler Spoiler

als Verb benutzt: aufräumen oder korrigieren. "police your tent" meint "clean it up".


Psy-Ops

  Spoiler Spoiler

Propagandaeinheiten, die Wurfzettel abwarfen, Radioprogramme ins Netz speisten, um die Irakis zum aufgeben zu bewegen.


Pyro and Smoke protocol

  Spoiler Spoiler

code zur Benutzung von Blitz- oder Rauchgranaten.


R.C.T.

  Spoiler Spoiler

(Regimental Combat Team): Ein Superregiment bestehend aus ca. 7000 Marineinfanteristen. Besteht aus drei RCT - RCT 1, RCT 5 und RCT 7 - plus dem 1. Aufklärungsbataillon, welches autark operiert.


R.O.E.

  Spoiler Spoiler

(The Rules of Engagement): sich immerzu änderne Regeln bzgl des Schußwaffengebrauchs.


R.T.O.

  Spoiler Spoiler

(Radio Transceiver Operator): Funker. Der vielleicht wichtigste Mann im Team und der besonnenste und klügste neben dem Truppführer im Team.


Rack

  Spoiler Spoiler

seemännisch für Schlafbereich.


Ranger Graves

  Spoiler Spoiler

Schlafgräben, durch Marines gegraben, um sich vor Beschuss und Splitter zu schützen.


Raptor

  Spoiler Spoiler

Funkname für die Charlie Kompanie des Aufklärungsbataillons.


Recon Mission

  Spoiler Spoiler

Aufklärungsmission, umgesetzt von den Spezialkräften der Marines. In dem ganzen Marine Corps gibt es nur wenige Hundert Aufklärer.


Red-Con One

  Spoiler Spoiler

eine geladene Waffe, mit Patrone im Patronenlager, gesichert.


Revetment

  Spoiler Spoiler

Futterwand. Befestigte Wälle/Wände mit Sandsäcken, Erdaufschüttungen.


Ripped Fuel

  Spoiler Spoiler

Markenname eines populären Diät-/Aufputschmittels. Verboten beim Militär aber dennoch weit verbreitet.


RPG

  Spoiler Spoiler

(Rocket Propelled Grenade): Panzerabwehrrakete durch die Deutschen entwickelt, von den Sovjets adaptiert und weiterentwickelt. Eine raketenangetriebene Granate.


S.O.P.

  Spoiler Spoiler

(Standard Operating Procedure): ein Synonym für "üblicherweise".


Saffwon Hill

  Spoiler Spoiler

ein flacher hügel auf der Irakischen Seite der Kuwaitischen Grenze, wo eine eingegrabene irakische Division vermutet wurde.


Sapi plates

  Spoiler Spoiler

Panzerplatten, die vorne und hinten in die Splitterschutzvesten gesteckt werden, um Schutz vor der 7,62 mm Sturmgewehrmunition des Feindes zu bieten.


Schwack

  Spoiler Spoiler

to kill; origin believed to be a popular video game.//?//


Screwby

  Spoiler Spoiler

ein von Corporal (Gefreiter) Stafford erfundenes Wort, welches entweder "das ist Mist" oder "das ist klasse" bedeutet.


Senior NCOs

  Spoiler Spoiler

Dienstgrade zwischen Staff Sergeant (Feldwebel) bis Sergeant Major (Oberstabsfeldwebel).


Sergeant Major

  Spoiler Spoiler

höchster Unteroffizier bzw. Felbwebelrang des Marine Corps.


Shamal

  Spoiler Spoiler

ein Sommerwind im Irak, aus dem mittlere und schwere Sandstürme entstehen können.


Sit-Rep

  Spoiler Spoiler

Situationsreport


Skittles

  Spoiler Spoiler

Kinderkaubonbon mit Fruchtgeschmack.


Slackman

  Spoiler Spoiler

Maschinengewehrsoldat eines Trupps, bewaffnet mit einem SAW.


Snatch

  Spoiler Spoiler

spezieller Marine-Ausdruck für das Entführen eines Feindes, um Geheimdienstinformationen zu erhalten.


Soft Cover

  Spoiler Spoiler

Feldmütze - wie boonie cap.


Sparrow

  Spoiler Spoiler

Patz. eine kleine Reaktionseinheit in der Hinterhand, während eine andere Einheit in Kämpfe verwickelt ist.
Ein "Eagle"-Adler wäre eine große Reaktionseinheit in Reserve.


Spread load his excitement

  Spoiler Spoiler

wieder runterkommen, beruhigen.


T-55

  Spoiler Spoiler

Ein altes Sovjet-Panzermodell - weniger gefürchtet als die T-72 Modelle in dem Irak.


TAD-two, TAD-three

  Spoiler Spoiler

Tactical Air Direkt - Frequenzbänder, auf denen direkt mit den Piloten der Luftunterstützung gesprochen werden kann.


Task Force Tarawa

  Spoiler Spoiler

eine 4000 Mann starke Marineinfanterieeinheit außerhalb der Befehlsstruktur der 1. Division.
Anfänglich war die amerikanische Einheit unter britischem Kommando bei Basra und bewegte sich nördlich nach Nasariyah.


Team Leader

  Spoiler Spoiler

Der Unteroffizier-Truppführer eines jeden Trupps. Flicks Zug ist in 3 Trupps unterteilt, jedoch auf 4 Fahrzeuge verteilt. Ficks Humvee ist das fünfte Fahrzeug.
Ficks Zug ist eine Spezialeinheit, die auf Küstenüberfälle trainiert ist und keinerlei Erfahrung mit Humvees hat.
Technisch gesehen hat jeder Trupp eine Spezialausbildung: Trupp 1 sind Kampfschwimmer, Trupp 2 die Kommandoeinheit mit Boot, und Trupp 3 die Fallschirmjäger.
Ironischerweise befinden sich hier alle zusammen in der Wüste.


The Three

  Spoiler Spoiler

die Geheimdiensteinheit des Bataillons.


T-rats

  Spoiler Spoiler

T-Rationen. Haltbare militärische Verpflegung im Feld.


Triple-A

  Spoiler Spoiler

Flugzeugabwehrartillerie. Von den Irakis oft zur Bodenzielbekämpfung genutzt.


Two-Oh-Three

  Spoiler Spoiler

Der M-203 Granatwerfer, welcher 40mm Granaten verschießt.


Unfucking

  Spoiler Spoiler

ein von den Marineinfanteristen benutztes Verb welches bedeutet, aus einer "fucked-up" situation zu entkommen.


U-two

  Spoiler Spoiler

ein amerikanisches Spionageflugzeug.


Victors

  Spoiler Spoiler

bedeutet "Fahrzeuge". Rührt vom Funkalphabet v=victor und vehicle-Fahrzeug.


Whiskey Tango

  Spoiler Spoiler

white trash, vom Funkalphabet.


Zil truck

  Spoiler Spoiler

Sovjet-LKW, weit verbreitet im Irak.
idle
  • Zum Seitenanfang

3

11.01.2009, 15:29

  • Zum Seitenanfang